Translation of an arbitral court decision on a claim is required for official use outside the issuing country, submission to authorities, banks, and for conducting international litigation and commercial legal procedures properly.
Translation of a legal opinion on the status of a licence agreement is required to clearly understand usage terms, assess the legality of rights transfer, and ensure compliance with legal standards in commercial use of intellectual property.
Translation of a pre-trial dispute settlement agreement is required for accurate understanding of compromise terms, parties’ obligations, and legal consequences, enabling proper use of the document in international practice and dealings with foreign counterparts.
Translation of a notice of licence agreement termination is required to properly communicate the legal position of the parties, comply with contractual deadlines, confirm grounds for termination, and use the document in international legal procedures.
Translation of a medical equipment supply agreement ensures accurate representation of contract terms, parties' obligations, and delivery schedules, which is critical for international cooperation and preventing legal disputes between counterparts.
Translation of a founding charter of a non-profit organisation is required to accurately reflect its objectives, governance structure, and legal status, ensuring correct use of the document in international legal practice.
Warning: This website was developed for Beltran Translations and is the property of Beltran company. It is prohibited to use the information appearing at this website without the rigtholder's permission. The information on the website is the property of Beltran Translation Agency.
Beltran Translations is a Belarus based company offering English to Russian translation services, including written technical and legal translation. We have been providing Russian translation services for 20+ years, we are experts in our field who delvier Russian translations at really affordable rates.