A tradução jurídica para russo consiste na tradução de textos jurídicos em inglês para a língua russa. Traduzir documentos jurídicos russos é para nós uma tarefa rotineira, embora tenhamos plena consciência de que exige cuidado, precisão e, naturalmente, conhecimento da terminologia e expressões jurídicas, bem como das práticas jurídicas dos diferentes países.

Traduzimos:

contratos e acordos

contratos bilingues e multilingues complexos

atos legislativos de vários governos

documentos de arbitragem e tribunais internacionais

documentos sobre a avaliação de direitos patrimoniais e não patrimoniais

documentos estatutários e de registo

propostas e candidaturas a concursos

testamentos e documentos de cessão de direitos

certificados e documentos de seguro

procurações e documentos de identificação pessoal, etc.

As complexidades da tradução jurídica, em geral, não são visíveis para os tradutores inexperientes, que acreditam ser um trabalho fácil – traduzir um contrato ou uma sentença judicial. No entanto, nos documentos processuais, encontramos sempre formulações complexas e confusas, para além de frases rebuscadas.

Para garantir a transmissão adequada e a precisão dos documentos jurídicos em russo, a linguagem da tradução jurídica deve ser precisa, clara e inequívoca; é necessário estar familiarizado com os clichés e as regras jurídicas específicas para a correta utilização de diversos termos, especialmente no âmbito jurídico.

A nossa equipa inclui tradutores com formação em Direito e com uma vasta experiência em tradução nesta área. Entregamos sempre traduções para russo juridicamente corretas. Disponibilizamos também serviços de interpretação, caso haja necessidade de tradução jurídica em audiências judiciais, interrogatórios, investigações ou atos notariais.

Contrato de Alocação de Direitos Exclusivos de Software

Publicado em quarta-feira, 28 janeiro 2026
Contrato de Alocação de Direitos Exclusivos de Software

A tradução de um acordo sobre atribuição de direitos exclusivos de software é necessária para compreender claramente os termos de propriedade, uso e transferência entre as partes envolvidas na comercialização de produtos e tecnologias digitais

Ler mais...

Tradução do Protocolo do Conselho de Administração

Publicado em quarta-feira, 14 janeiro 2026
Tradução do Protocolo do Conselho de Administração

A tradução do protocolo da reunião do conselho de administração é necessária para transmitir com precisão as decisões da administração, registrar os resultados da votação e garantir a conformidade com os procedimentos corporativos ao trabalhar com acionistas e autoridades estrangeiras.

Ler mais...

Tradução da Lei de Inspeção de Conformidade Corporativa

Publicado em quinta-feira, 08 janeiro 2026
Tradução da Lei de Inspeção de Conformidade Corporativa

A tradução de um ato de inspeção de conformidade corporativa é necessária ao trabalhar com auditores, investidores e consultores jurídicos estrangeiros para confirmar processos internos legais e demonstrar conformidade com padrões regulatórios internacionais.

Ler mais...

Tradução do Memorando de Conformidade de Sanções

Publicado em quinta-feira, 22 janeiro 2026
Tradução do Memorando de Conformidade de Sanções

A tradução de um memorando de cumprimento de sanções é necessária para avaliar riscos legais, cumprir restrições internacionais e confirmar a precisão dos procedimentos internos ao cooperar com parceiros estrangeiros e entidades regulamentadas.

Ler mais...

Tradução de decisão do Tribunal de Apelação

Publicado em sábado, 10 janeiro 2026
Tradução de decisão do Tribunal de Apelação

A tradução de uma decisão de um tribunal de recurso é necessária para uma compreensão precisa da fundamentação jurídica, das consequências processuais e da secção de fundamentação quando o documento é utilizado em litígios e processos judiciais internacionais.

Ler mais...

Tradução de decisões de tribunais arbitrais

Publicado em terça-feira, 16 dezembro 2025
Tradução de decisões de tribunais arbitrais

A tradução de uma decisão do tribunal arbitral sobre uma reclamação é necessária para uso oficial fora do país emissor, submissão às autoridades, bancos e para a condução adequada de litígios internacionais e procedimentos legais comerciais.

Ler mais...