Опубликовано: 11.08.2025
Перевод стандартного договора строительного подряда с английского языка на русский. В процессе работы использовалась специализированная юридическая и строительная терминология, характерная для контрактов в сфере капитального строительства.
Особое внимание уделялось корректной передаче условий о составе и объёме работ, сроках и порядке выполнения, графике расчетов, гарантиях качества, ответственности сторон и разрешении спорных ситуаций. Перевод включал тщательное согласование терминов с учётом норм законодательства РФ и СНГ, чтобы обеспечить юридическую силу документа в российской или белорусской практике. Все положения договора были структурированы и изложены ясным, однозначным языком. Благодаря стандартной структуре документа, согласование дополнительных терминов с заказчиком не понадобилось, а итоговый перевод соответствует действующим требованиям отрасли.
| Оригинал |
Перевод |
|
This Construction Contract ("Agreement") is made on [Date] between [Client Name], hereinafter referred to as the “Client,” and [Contractor Company Name], hereinafter referred to as the “Contractor.”
-
Scope of Work The Contractor agrees to perform construction services including but not limited to site preparation, procurement of materials, and completion of the building project located at [Project Address], in accordance with the project specifications attached hereto.
-
Timeline and Completion The Contractor shall commence work on [Start Date] and complete all contracted services by [Completion Date], subject to force majeure events or mutually agreed extensions.
|
Настоящий Договор строительного подряда (“Договор”) заключен [дата] между [Имя заказчика], далее именуемым “Заказчик”, и [Наименование подрядной организации], далее именуемой “Подрядчик”.
-
Предмет договора Подрядчик обязуется выполнить строительные работы, включая, помимо прочего, подготовку строительной площадки, закупку материалов и завершение строительного объекта, расположенного по адресу: [адрес объекта], в соответствии с техническим заданием, являющимся неотъемлемой частью настоящего Договора.
-
Сроки исполнения Подрядчик приступает к выполнению работ [дата начала] и завершает все оговорённые работы не позднее [дата завершения], за исключением обстоятельств непреодолимой силы или по взаимному соглашению сторон.
|