Патент – это вид интеллектуальной собственности, который дает его владельцу законное право запрещать другим лицам создавать, использовать или продавать изобретение в течение ограниченного периода времени в обмен на публикацию раскрывающего его изобретения. В связи с этим для регистрации патента в другом государстве необходимо выполнить перевод патента на государственный язык этой страны.

В большинстве стран патентные права подпадают под действие частного права, и патентообладатель может подать в суд на кого-то, кто нарушает патент, чтобы защитить свои права. Например, в случае с англоязычными странами данная процедура также предусматривает перевод патента на английский язык. Процедура выдачи патентов, требования, предъявляемые к патентообладателю, а также объем исключительных прав и правила перевода патентов на официальный государственный язык сильно различаются в разных странах в соответствии с национальным законодательством и международными соглашениями.

Однако обычно заявка на патент, как и перевод патентной заявки, должна включать одну или несколько формул, определяющих объем испрашиваемой охраны. Патент может включать множество пунктов формулы изобретения, каждая из которых определяет конкретное право собственности. При переводе на английский, как правило, сначала производится перевод формулы изобретения, накапливается соответствующая терминология, а затем выполняется перевод описания патента и реферата.

В соответствии с Соглашением ТРИПС Всемирной торговой организации (ВТО) в государствах-членах ВТО должны быть доступны патенты на любые изобретения во всех областях техники, при условии, что они являются новыми, имеют изобретательский уровень и пригодны для промышленного применения.

Патент система динамической балансировки ветра

Опубликовано: 27.01.2026
Патент система динамической балансировки ветра

Перевод патента на систему динамической балансировки ветроэнергетической установки требуется для понимания технических решений, описывающих автоматическое выравнивание нагрузок на ротор и повышение эффективности выработки энергии

Подробнее...

Перевод пункта патентного требования

Опубликовано: 16.01.2026
Перевод пункта патентного требования

Перевод описания независимого пункта патентного требования необходим для точного понимания объёма правовой охраны изобретения, корректного анализа новизны и последующего использования документа в международных патентных процедурах.

Подробнее...

Перевод заключения экспертизы патента

Опубликовано: 05.01.2026
Перевод заключения экспертизы патента

Перевод заключения экспертизы по существу патентной заявки необходим для понимания выводов ведомства, оценки соответствия критериям патентоспособности и подготовки аргументированного ответа заявителя при международном патентовании.

Подробнее...

Перевод уведомления международного патентного поиска

Опубликовано: 21.01.2026
Перевод уведомления международного патентного поиска

Перевод уведомления о результатах международного поиска требуется заявителям для понимания выводов экспертизы, оценки новизны решения и дальнейшего выбора стратегии патентования при выходе на зарубежные рынки.

Подробнее...

Перевод формулы полезной модели

Опубликовано: 09.01.2026
Перевод формулы полезной модели

Перевод формулы полезной модели устройства требуется для точной передачи правовой и технической сути объекта, корректного понимания объёма правовой охраны и последующего использования документа в патентных и договорных процедурах.

Подробнее...

Перевод заявки на продление патента

Опубликовано: 14.12.2025
Перевод заявки на продление патента

Перевод заявки на продление срока действия патента требуется для официального взаимодействия с зарубежными патентными ведомствами, подтверждения прав заявителя, соблюдения формальных требований и сохранения правовой охраны объекта интеллектуальной собственности.

Подробнее...