La traducción de un informe de resonancia magnética es necesaria para transmitir con precisión los datos de diagnóstico, las descripciones anatómicas y las conclusiones médicas, lo que permite el uso correcto del documento durante el tratamiento en el extranjero y la consulta con especialistas médicos extranjeros.
Se requiere la traducción de un resumen de alta clínica del paciente para transmitir con precisión información sobre el diagnóstico, el tratamiento proporcionado y los resultados del seguimiento, lo que permite utilizar el documento al contactar a clínicas y proveedores de seguros extranjeros.