Пераклад пагаднення аб дасудовым урэгуляванні спрэчкі неабходны для дакладнага разумення ўмоў кампрамісу, абавязкаў бакоў і прававых наступстваў, што дазваляе выкарыстоўваць дакумент у міжнароднай практыцы і ўзаемадзеянні з замежнымі контрагентамі.
| Арыгiнал | Пераклад |
| This Settlement Agreement is entered into by and between the Parties for the purpose of resolving the dispute without recourse to litigation. The Parties agree that all claims arising out of the disputed matter shall be deemed settled upon fulfilment of the obligations set forth herein. Each Party acknowledges that this Agreement constitutes a full and final settlement and waives any further claims related to the subject matter. The Agreement shall be governed by applicable law and executed in good faith by both Parties. | Сапраўднае пагадненне аб урэгуляванні заключана паміж бакамі з мэтай вырашэння спрэчкі без звароту ў суд. Бакі пагаджаюцца, што ўсе патрабаванні, якія вынікаюць з прадмета спрэчкі, лічацца ўрэгуляванымі пасля выканання абавязкаў, устаноўленых дадзеным дакументам. Кожны бок пацвярджае, што пагадненне з’яўляецца поўным і канчатковым урэгуляваннем і адмаўляецца ад далейшых прэтэнзій па дадзеным пытанні. |