Published: Tuesday, 02 July 2024
Russian technical translation of an equipment specific strategy. We translated from English to Russian a technical document containing equipment specific strategy guidelines to be followed by the company personnel as part of maintenance activities and routine operations.
The translation of the equipment specific strategy guidelines was completed in a timely manner, with the use of terminology agreed with the customer. Find below an excerpt from this Russian technical translation.
| Source |
Target |
| 1. Routine Maintenance - Levels of routine maintenance activities can be determined by equipment type for each criticality level. Preventive and predictive activities can vary all the way from doing nothing for the least critical equipment (beyond monitoring by Operators), to tailor made activities specific to a piece of equipment and its components for the most critical equipment. Intermediate levels of criticality can be assigned 'template' maintenance activities, using standard industry and practices. Also, work prioritization can be driven by equipment criticality, where more work than resources exists. |
1. Регламентные работы по ТО – Уровень повседневных мероприятий по техническому обслу-живанию может быть обусловлен типом оборудования для каждой степени критичности. Профилактические и предупредительные работы могут различаться: для наименее критично-го оборудования – они могут не проводиться (за исключением контроля со стороны операто-ров), для оборудования с наивысшей степенью критичности – специально разработанные мероприятия для конкретного оборудования и его компонентов. Для средней степени критич-ности назначаются "шаблонные" мероприятия по ТО, с применением стандартных по отрасли работ. Также, приоритетность работ может быть обусловлена критичностью оборудования, когда объём работ превышает объём трудовых ресурсов. |