Пераклад апісання незалежнага пункта патэнтнага патрабавання неабходны для дакладнага разумення аб’ёму прававой аховы вынаходства, ацэнкі навізны і выкарыстання дакумента ў міжнародных працэдурах.
Апісанне незалежнага пункта патэнтнага патрабавання з’яўляецца ключавой часткай патэнтнай дакументацыі, бо вызначае аб’ём прававой аховы тэхнічнага рашэння. Тэкст утрымлівае фармалізаваныя прыкметы вынаходства, лагічна звязаныя і выкладзеныя ў строга юрыдычна-тэхнічнай форме. Пераклад патрабуе высокай дакладнасці, ведання патэнтнага права і ўстойлівай тэрміналогіі. Памылкі могуць прывесці да скажэння сэнсу і адмоваў пры замежнай падачы.
| Арыгiнал | Пераклад |
| An independent claim defines a technical solution by specifying a combination of essential features that are sufficient to achieve the stated technical result. Each feature shall be clearly expressed and supported by the description. The scope of protection conferred by the claim is determined by its wording, interpreted in light of the description and drawings. No additional limitations shall be implied unless explicitly stated within the claim text, in accordance with applicable patent regulations. | Незалежны пункт патрабавання вызначае тэхнічнае рашэнне шляхам указання сукупнасці істотных прыкмет, дастатковых для дасягнення заяўленага тэхнічнага выніку. Кожная прыкмета павінна быць выразна выкладзена і пацверджана апісаннем. Аб’ём прававой аховы вызначаецца фармулёўкай з улікам апісання і чарцяжоў без дадатковых абмежаванняў. |