Sanctienalevingsmemorandum Vertaling

Gepubliceerd: donderdag 22 januari 2026

De vertaling van een memorandum voor naleving van sancties is vereist om de juridische risico's te beoordelen, aan internationale beperkingen te voldoen en de nauwkeurigheid van interne procedures te bevestigen bij de samenwerking met buitenlandse partners en gereguleerde entiteiten.

Een sanctienalevingsmemorandum is een juridisch document waarin de verplichtingen van een bedrijf worden beschreven om zich te houden aan beperkende maatregelen die zijn opgelegd door internationale organisaties en nationale autoriteiten. Het specificeert toepasselijke regelgeving, verboden activiteiten, due diligence-procedures voor tegenpartijen en interne controlemechanismen. Vertaling is vereist in de omgang met buitenlandse partners, auditors, financiële instellingen en toezichthouders. Een nauwkeurige weergave van de terminologie van de sanctiewetgeving, aansprakelijkheidsclausules en vrijstellingsvoorwaarden is essentieel. Fouten in de vertaling kunnen resulteren in inbreuken op de naleving, het blokkeren van transacties en aanzienlijke reputatieschade.

Source Target
In dit memorandum worden de verplichtingen van de Vennootschap uiteengezet om te voldoen aan de toepasselijke internationale sanctieregimes. De Vennootschap zal interne controles implementeren om verboden transacties te voorkomen en voortdurende monitoring van tegenpartijen te garanderen. Elke inbreuk kan resulteren in wettelijke boetes en contractuele aansprakelijkheid. Настоящий меморандум устанавливает обязательства Компании по соблюдению применимых международных санкционных режимов. Компания обязуется внедрить внутренние меры контроля для предотвращения запрещённых операций и обеспечить постоянный мониторинг контрагентов. Любое нарушение может повлечь регуляторные санкции и договорную ответственность.